El ICCROM, la Fundación Príncipe Claus y el SARAT, un proyecto sobre la salvaguardia de los bienes arqueológicos de Turquía, han trabajado durante el año pasado para traducir al turco el Manual de primeros auxilios para el patrimonio cultural en tiempos de crisis y el conjunto de herramientas que lo acompaña. El objetivo ha sido garantizar que las personas que viven en regiones expuestas a riesgos puedan mejorar su capacidad para proteger su patrimonio y participar en su propia recuperación cultural.
Primeros auxilios para el patrimonio cultural en tiempos de crisis es una publicación dividida en dos partes, que fue creada para los diversos agentes involucrados en una emergencia. Proporciona un método práctico y un conjunto de herramientas listas para su uso, con el fin de proteger el patrimonio cultural en peligro, tanto tangible como intangible. La fácil utilización de los procesos de trabajo ayudan a los lectores a planificar y ejecutar operaciones coordinadas de rescate cultural y de reducción de riesgos en las que participan las comunidades locales, los custodios del patrimonio, los socorristas y los trabajadores humanitarios.
El recurso tiene múltiples usos: ayuda a mejorar la preparación en situaciones de emergencia dentro de las instituciones del patrimonio cultural, sirve de referencia para capacitar a otras personas y es una guía para planificar y aplicar los primeros auxilios coordinados en materia de patrimonio cultural.
Escrito con la filosofía fundamental de garantizar una actitud inclusiva y respeto por la diversidad, al tiempo que se entrelaza la asistencia humanitaria con los primeros auxilios del patrimonio cultural, este recurso constituye un marco ético esencial que conducirá a resultados exitosos.
En Haití, Iraq, Siria, Nepal, Filipinas y la India se han ensayado sobre el terreno los flujos de trabajo y metodologías de primeros auxilios relacionados con el patrimonio cultural, pero esta es la primera vez que se codifican en una herramienta integral accesible para todos.
A través de sus programas interconectados, el SARAT se ha esforzado por fortalecer las capacidades y aumentar los conocimientos y la concienciación de los profesionales del patrimonio, las personas relacionadas con el patrimonio y el público en general. Creado por profesionales del patrimonio que viven en Turquía como respuesta a las necesidades del contexto local, el proyecto cobró vida inicialmente gracias a una importante subvención del Fondo de Protección Cultural del Consejo Británico. En los tres primeros años (2017-2020), el SARAT fue dirigido por el Instituto Británico de Ankara (BIAA) en asociación con el Centro de Investigación de la Universidad Koç para las Civilizaciones de Anatolia (ANAMED) y la rama del Reino Unido del Consejo Internacional de Museos (ICOM Reino Unido).
La traducción al turco de las publicaciones de Primeros auxilios para el patrimonio cultural fue una de las principales actividades del proyecto en su empeño por apoyar el aprendizaje en línea y la sensibilización sobre el argumento.
Se están realizando traducciones adicionales del manual y el conjunto de herramientas al español, francés, árabe y farsi. El ICCROM invita a traducir voluntariamente todas sus publicaciones fundamentales en el ámbito de la gestión del riesgo de desastres para el patrimonio cultural.